hollow_hollows
1.林肯在葛底斯堡的演讲稿中hollow this ground,请问hollow这个词怎么理解?看翻译不懂啊,哪位大神指点哈
2.blank/vacant/hollow/bare的区别是?
3.始祖家族第四季hollow是霍普吗
4.hollow 与 hole做洞讲时有区别吗
5.hollow网名什么意思?
6.日本人气、动漫《BLEACH》,即《死神》中“虚”的翻译问题
本组形容词都有“空的”意思,但具体用法不同:
⑴empty
意为“(房间等)空的、没有物的”,指描绘之物的内部本应有的东西这时却没有,或者可容人或物的地方或容器这时未容纳;还表示“空洞无意义的”。
例句:
His room is empty.他的房间是空的。
I'm tired of your empty words.我听厌了你的空话。
⑵vacant
意为“空的、空着的、(房间等)未被占用的”,是普通用词,侧重指某物或某个位置(职位等)暂时没有人居住或没有被占用而空闲着的。
例句:
If that room is vacant, we can practice there.如果那个房间空着,我们可以在那练习。
We he no vacant position here.我们这里没有空职。
⑶hollow
意为“空的、空心的、空虚的”,指所描绘之物的中心是空的,也可指空虚的。
例句:
This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow.这棵树看起来又高又壮,实际上树干是空的。
And without this love, service is hollow.没有这份爱心,服务便是空泛的。
⑷blank
意为“空白的”,指表面无字迹,没有写字、印刷或做记号的空白处;也表示“空虚的”。
例句:
A book of blank pages for notes.一本空白的纸,做为记笔记用的。
My life is a blank space.我的生活是一片空白。
注意:blank可用作名词,表示“空白、填空处、空白表格”。
例句:
Write your name in the blank.在空白栏中写上你的名字。
Listen again and fill in the blank.再听一遍,填写下表。
⑸bare
意为“光秃秃的、无遮蔽的”,通常指没有遮蔽或装饰的物体,或人体赤裸的某一部分。
例句:
The trees are bare in the winter.冬天的时候,树上的叶子全掉光了,光秃秃的。
I saw him running with bare feet.我看见他赤脚跑着。
林肯在葛底斯堡的演讲稿中hollow this ground,请问hollow这个词怎么理解?看翻译不懂啊,哪位大神指点哈
empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示“空的,一无所有。”
Empty的意思是“里面没有东西”、“一无所有”,具有“空无一物”的隐含意义,它可以用来描绘box、vessel、cupboard、bag、purse、room、house、street、stomach、head 等词。例:
This trunk is empty of its contents.
这只箱子空空如也。
We found the room empty.
我们发现房间里空无一物。
At midnight even the busiest street is empty.
时分,甚至最繁忙的大道上也不见人影。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示“没有人占用的,空缺的。”
Vacant的意思是“闲者的”、“无人占据的”,着重指临时性的情况,如:vacant seat、vacant apartment、vacant position等。例:
We he no vacant position here.
我们这里没有空职。
A vacant seat was found in this compartment.
在这个车厢里找到了一个空的座位。
请注意,当empty和vacant用以修饰同一个名词时,它们的意义有所不同。例如an empty house是既没有家具也没有人居住的空房子;a vacant house是指可能有家具放着,但暂时无人居住的房子。同理,an empty chair是既没有人坐也没有人东西放着的椅子;a vacant chair是指暂时空着无人坐的椅子。
Hollow的意思是“空心的”、“中空的”、“空洞的”、“下陷的”,它常与tree、ball、cheeks、voice、sound、words、promise等词连用,由此可见,它既可用以指实物的“中空”,亦可指 words、promise、compliments的“虚”,用于后者场合是比喻意义。例:
This is a hollow tree.
这是一棵中空的树。
I don't like to hear his hollow words.
我不喜欢听他那些空洞的话。
The tears rolled down her hollow cheeks.
泪水从她下陷的双颊流了下来。
His argument sounds hollow.
他的论点空洞。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的。”
blank/vacant/hollow/bare的区别是?
“hollow this ground”
“空心地面”
adj.
空洞的;空的;虚伪的;空腹的
n.
洞,坑;山谷
vt.& vi.
挖空(某物),变空;挖出(孔、洞)
adv.
完全,彻底
第三人称单数:hollows 过去分词:hollowed 复数:hollows 最高级:hollowest 现在分词:hollowing 比较级:hollower 过去式:hollowed
形近词:follow holloo hallow hellow
始祖家族第四季hollow是霍普吗
bare,blank,empty,hollow,margin,vacant 都含有一定的"空白"之意
bare a.光秃秃的,无遮蔽的,通常指局部的裸
blank a.空白的,指表面无字迹,没有写字、印刷、或做记号的空白处
empty a.(房间等)空的,没有物的,指描绘之物的内部本应有的东西这时却没有,或者可容人或物的地方
或容器这时未容纳(房间里无家里设备或没有人)
hollow a.空的,空心的,空虚的,指所描绘之物的中心是空的,也可指空虚的
margin n.页边空白,多指纸张的页边,边缘的空白
vacant a.空的,(房间等)未被占用的,空着的,指暂时没有人居住或占据而空闲着的
hollow 与 hole做洞讲时有区别吗
Hollow本名叫inadu,是部落贵族labonair族的女王。
公元500年左右(约1500年前),在美国路易斯安那州,有一群土生土长的克里奥尔人(南匈奴)。在他们当中有一些长者拥有神奇的力量,这些人被称作是巫师(萨满)并建立了自己的部落,一个拥有力量的部落。部落中,一位labonair家族的女孩与一个男孩准备在部落长老的祝福下结合。labonair家族是部落中的贵族,婚后女孩就怀有了身孕。这对年轻的夫妇便是inadu的父母。
inadu还在母亲肚中时,长老就赐予了胎儿强大了力量。等到inadu出生,她便成为了部落的女王,所有的人都向她朝拜。然而,inadu在婴儿的时候就受了强大魔法的影响,长大后她渴望更多的魔法和权利,肆意的利用她的魔法进行杀戮来获得满足。最后成为一个极度危险的疯子。族人长老和所有部落的人们都开始担心inadu给部落带来的灾难,并决定要阻止这一切!
在一个月圆之夜,inadu被抓了起来,部落必须要解决掉这个祸患。所有人聚在一起将inadu绑到了刑场,巫师拿出了锋利的武器,并让几位长老轮流施法将它变为一个法器,最终将法器交于inadu母亲的手里。这是让inadu的母亲亲手处决她,她的母亲在悲痛欲绝的情况下处死了inadu,她的灵魂也被法力封印。
inadu在临死前,聚集了最后的魔法对部落中的所有人进行诅咒,她创造出了狼人的诅咒。部落中7个家族全被诅咒,从此便有了7支不同血统的狼人族。这些人一旦触发诅咒就会转化为狼人,而她的母亲因为在当晚杀了她,从而变成为了新月狼族的第一个祖先。
1953年,inadu发动了一次想复活的祭祀,持续了两个月但没有成功。1992年,在新奥尔良的河口又发动了一次祭祀仪式,也就是海莉刚出生,父母死于非命的那一年,但再次失败。2014年,inadu利用文森特的妻子来进行祭祀仪式,也就是之前瑞贝卡附身的那个女巫,她一直在为inadu偷小孩,包括戴维娜也差点被害。最后瑞贝卡、卡米尔的家族、包括女巫祖先和法语区的女巫一起制止了这件事。最后直到戴维娜切断了与女巫祖先的链接,inadu才得以从被封印的女巫祖先世界中逃出来。
现在,inadu回来了,她就是海莉的祖先,也是小霍普的祖先。
以上转载自初代吸血鬼吧 ?://tieba.baidu/p/5115344409
hollow网名什么意思?
■判断词义要从它关联的其他意思来区分.
hollow作为形容词时,含有这几种意思:"空的,中空的,凹陷的,(声音)空洞的"等.
所以它作为洞的时候,更侧重于"洞"的空间.
hole 作为动词时,作为"凿洞于,穿孔于".
它作为名词,更侧重于"贯穿",表面有"孔眼"
1,不能直接看见洞口的,和洞口小于洞内的,一般用hollow
最典型的是,树洞.如果树洞的口朝上,人站在地上根本看不见的情况下,描述时要用hollow,因为这时说它有洞,指它被中空.
2,比较小的洞,贯穿的洞(两头都通了)时,只能用hole
比如钻孔,drill a hole,比较合适.
3,tip我昨天看cowboy论坛里的贴子,有一篇文章.提到pit
fire pit指火坑.pit指洞的时候侧重于"凹陷",平地下陷.
4,ce作为动词时有"使塌落;使内陷"之意.所以ce作为名词洞的时候,
指凹进去的洞.不是贯穿性的.ce不强调洞的大小.
一般石洞,就像水帘洞,地下阴洞都叫ce.
尤其是北方的窑洞,叫ce dwelling 或者 ce house.
日本人气、动漫《BLEACH》,即《死神》中“虚”的翻译问题
hollow意思有:
1、作名词时意为“洞;山谷;窟窿。例句:The track dipped, weing into a wooded hollow.小路消失了,迂回前行到了一片多树的山谷里。
2、作动词时意为“使成为空洞;彻底地;无用地”。例句:The Indians used to hollow out a log to make a canoe.印第安人过去常挖空圆木制成独木舟。
3、作形容词时意为“空的;中空的,空腹的;凹的;虚伪的”。例句:This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow.这棵树看起来又高又壮,实际上树干是空的。
4、作副词时意为“彻底地;无用地”。例句:I played Max at chess yesterday and beat him hollow.昨天我跟麦克斯下棋,杀得他一败涂地。
5、人名;(英)霍洛。
近义词:
valley
英?['v?li]美?['v?li]? ?
n.?山谷;溪谷;流域
valley的基本意思是“谷,山谷”,指两山之间通常有水流的地段,其前多用定冠词。
valley经常引申为工业或整体经济发展过程中的“低谷区”。
其实“ホロー”是英语“Hollow”的音译,“Hollow”是虚无、空虚的意思。
同时西班牙语也有“Hollow”这个词,读音相同,意思是“凹陷”,作者借鉴哪个词都有可能(破面的号码读法就是西班牙语)
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。